quinta-feira, 27 de setembro de 2012

Appel à communications


6-7 décembre 2012
École de Sciences Sociales
Collège du Saint Esprit
Université d'Évora, Portugal


La Commission Organisatrice a l'honneur d'inviter toute la communauté académique et scientifique intéressée à nous faire parvenir une proposition de communication pour la Rencontre Internationale – Langues, Linguistique Appliquée à la Traduction qui aura lieu, à Evora (Portugal), en décembre 2012. Cette Rencontre a pour objectif la divulgation de l'éventail de courants théoriques et pratiques actuels, à travers l'exploration de nouvelles voies et tendances, ainsi que la mise en commun de bonnes pratiques et l'échange d'information dans les domaines des langues étrangères appliquées et la traduction.
Cette Rencontre sera aussi une excellente occasion pour présenter des projets financés, soit par la Commission Européenne, soit par d'autres entités.
Les travaux à soumettre doivent s'inscrire dans les thèmes proposés pour cette Rencontre Internationale, et être faits dans une des langues officielles: 
. Enseignement des Langues Étrangères/Acquisition d'une Langue Seconde
. Apprentissage Intégré de Contenus à travers une Langue Étrangère – CLIC (Content and Language Integrated Learning).
. Communication médiatisée par ordinateurs/Apprentissage de langues assistées par ordinateur
. Bilinguisme/Multilinguisme
. Enseignement précoce de langues
. Programmation linguistique et politique de langues
. Analyse du discours/Analyse textuelle
. Études de traduction
. La traduction en contexte d'apprentissage d'une Langue Étrangère/Langue Seconde
. La culture en contexte d'apprentissage d'une langue et en contexte de traduction
. Cadre Européen Commun de Références pour les Langues

  Les langues officielles de la Rencontre seront l'anglais, le portugais, l'espagnol et le français.

Conférenciers invités

RAFAEL ALEJO GONZÁLEZ, professeur de l'Université d'Estremadura, en Espagne, a une vaste expérience dans l'enseignement de l'anglais sur objectifs spécifiques orienté vers l'Économie et le Commerce. Actuellement, il enseigne à la Faculté de l'Éducation, où il promeut le développement du cursus en Linguistique Appliquée et en Acquisition de la Langue Seconde. Auteur de plusieurs articles en revues et journaux scientifiques, comme Cahiers de Lexicology, revue internationale de l'Association Européenne de Langues sur Objectifs Spécifiques, Ibérica, et Journal of Pragmatics; Rafael Alejo a aussi publié des livres et des chapitres relatifs au langage de l'économie.

Il a également publié divers chapitres de livres qui abordent le langage propre aux entreprises, plus spécifiquement celui des banques. Mouton de Gruyer, Continuum et Cambridge Scholar sont quelques unes des maisons d'édition où l'auteur a divulgué ses études dans le domaine de la linguistique appliquée.
Rafael Alejo a été invité à présenter ses recherches dans plusieurs universités et  institutions de recherche, telles que l'Université du Michigan, l'Université de Valência, l'Université Jaume I et l'Université d'Évora.
Il a été invité comme orateur à diverses conférences internationales, notamment à la First International Conference on Internet and Language. Membre conseiller régulier d'un nombre considérable d'associations et de conférences internationales, y compris quelques éditions de la Conférence Internationale Applied Languages to Science and Technology et des Conférences Internationales AELFE, il est aussi coordinateur de divers projets financés par le Ministère de l'Éducation Espagnol, et est actuellement responsable d'un projet en CLIL, sponsorisé par les Autorités Éducatives de la région d'Extremadura.

ANA MARIA OLIVEIRA, Professeure Coordinatrice à l'École Supérieure d'Éducation de l'Institut Polytechnique de Viseu, Portugal, donne des cours sur l'Enseignement des Langues  Étrangères et le Traitement de l'Information en Langues, à l'École Supérieure d'Éducation et enseigne aussi dans d'autres universités portugaises et étrangères, où elle oriente des thèses de Doctorat et de Master. Ana Oliveira a publié des articles et chapitres de livres sur sa recherche expérimentale dans le domaine de la neuroscience linguistique. Cette recherche a déjà été présentée, sous invitation, dans diverses institutions, telles que l'Université de la Sorbonne, Université de Salamanca, Université d'Évora  et l'Université de Porto. Ana Maria Oliveira a été oratrice invitée et membre de la commission scientifique dans plusieurs conférences nationales et internationales et coordonne des projets d'investigation financés par la Fondation pour la Science et Technologie (FCT). Actuellement, elle est responsable du projet “Humour the Deaf Way: verbal humour and appreciation mechanisms”.

LUÍS FILIPE SARMENTO, écrivain, traducteur, réalisateur et producteur de télévision, cinéma et vidéo, journaliste depuis 1970,  éditeur et professeur de création littéraire, a certains de ses écrits traduits en anglais, espagnol, français, italien, mandarin, japonais, roumain, macédonien et croate. Pendant sept ans, il a produit et réalisé la première expérience videobook made ​​in Portugal pour le programme «Come One» pour RTP ​​(Radiotélévision Portugaise). Il est membre du PEN Club International et de l'Association portugaise des écrivains, coordinateur international et membre de l'Organisation Mondiale des Poètes (1994-1995) ainsi que président de l'Association d'écrivains ibéro-américains 1999-2000. Il est l'auteur de plusieurs livres, publiés au long d'un vaste parcours de plus de trente ans, parmi lesquels on peut détacher la Trilogia da Noite (1977), Nuvens (1979), Orquestras  & Coreografia (1987), Galeria de um Sonho Restless (1988),  Fim de Paisagem (1988), Fragmentos de uma Conversa de Quarto (1989), Ex Posições (1989), Boca Barroca (1990),  Matinhas, Laudas, Vésperas completas (1994), Tinturas Alquímicas (1994), A Intimidade do Sono (1998), A vida Social dos Ocultistas (2000) et Crónica da vida Social dos ocultistas (2007).


ANTONIO SÁEZ DELGADO, professeur du Département de Linguistique et de Littératures de l'Université d'Évora, est responsable des cours de littérature espagnole, littératures ibériques et traduction. Son principal domaine de recherche est l'étude des relations entre les écrivains du Portugal et d'Espagne dans les premières décennies du XXe siècle. Écrivain, chercheur et traducteur, il a publié des essais (Órficos y Ultraístas. Portugal y España en el diálogo de las primeras vanguardias literarias (1915-1925), 2000; Adriano del Valle y Fernando Pessoa, apuntes e una amistad, 2002; Corredores de fondo. Literatura en la Península Ibérica a principios del siglo XX, 2003; 20 Poetas Espanhóis do Século XX, 2003; Espíritus contemporáneos. Relaciones literarias luso-españolas entre el modernismo y la vanguardia, 2008), de la poésie (Miradores, 1997; Ruinas, 2001; Dias, Fumo (édition bilingue), 2003) et des journaux (En otra patria, 2005; Vida errante, 2005). Il est traducteur en espagnol (reconnu avec le prix de la traduction Giovanni Pontiero) d'auteurs portugais comme António Lobo Antunes, Manuel António Pina, Jose Gil, Faria Almeida, Fernando Pinto do Amaral, Eduardo Pitta, Gonçalo M. Tavares, José Luís Peixoto, Valter Hugo Mae, Fialho de Almeida Teixeira Pascoaes, entre autres. En tant que critique littéraire, il est collaborateur régulier de Babelia, supplément culturel du journal El País, Directeur de la rédaction Minotaure, sous couvert des Edições 70, dédiée à la narrative espagnole contemporaine et directeur de SUROESTE, le Journal des littératures ibériques.

Consignes pour les communications orales et soumission des résumés

Communications orales 
Chaque communication aura la durée de 20 minutes + 10 minutes pour la discussion. Toutes les salles seront munies d'un ordinateur avec microsoft powerpoint et d'un vidéoprojecteur.

Soumission des résumés 
Les résumés doivent avoir entre 200 et 300 mots
Le résumé doit être soumis en ligne à l'adresse suivante: llat2012ue@gmail.com
Date limite pour l'envoi du résumé: le 22 octobre 2012
Notification d'acceptation du résumé: le 13 novembre.
Présentation du "résumé" :
Veuillez suivre le modèle suivant:

TITRE DU RÉSUMÉ [Tahoma 14 pts, en gras, justifié]

Nom(s) de l'Auteur(s) [Tahoma, 12 pts, en gras, justifié]
Nom de l'Institution [Tahoma, 10 pts, normal, justifié]
Pays [Tahoma, 10 pts, normal, justifié]
Courriel [Tahoma, 10 pts, cursif, justifié]

Le texte du résumé doit avoir entre 200 et 300 mots et être écrit dans un registre formel. La police à utiliser sera le Tahoma, 10 pts. Le paragraphe doit être justifié.
Veuillez ne pas laisser de lignes d'intervalle entre les paragraphes.
Toutes les marges doivent avoir 2,5 cm.
Veuillez ne pas utiliser les en-têtes et les pieds de page.

Inscription et mode de payement

Inscription:
Participants (avec communication) - 50€
Participants (sans communication) - 20€
Étudiants - 20€

Notes:
L'enregistrement et le payement sont obligatoires pour tous: auteurs, co-auteurs et participants 
Tous les payements doivent être effectués en Euros
Les frais d'inscription incluent: l'accès libre à toutes les conférences et communications; pauses café, matériel de la conférence en CD-Rom; certificat de présence/communication et forfait d'information.
Le coût de l'inscription pour les étudiants est extensible à tous les cycles d'enseignement sur présentation de la carte d'étudiant.

Inscription
Veuillez envoyer l'information suivante, avec la confirmation de payement à l'adresse LLAT2012UE@gmail.com

     Nom complet
     Pièce d'identité (carte nationale d'identité, carte de citoyen(si applicable) , passeport…)
     Adresse, ville, code postal, pays
     Adresse électronique
     Modalité d'inscription (Participant, intervenant/ conférencier ou étudiant)
     Numéro d'identification fiscal (si applicable)
Mode de payement

Virement bancaire

Titulaire du compte: UNIVERSIDADE DE ÉVORA

NIB: 000703250004780000824

IBAN: PT50000703250004780000824

Numéro de compte: 325047800008

Code BIC/SWIFT: BESCPTPL

Banque: BANCO ESPÍRITO SANTO
ÉVORA - UNIVERSIDADE
EDIFÍCIO SANTO AGOSTINHO, RUA DOS DUQUES DE CADAVAL
7002-547 ÉVORA
TEL:218830990 
     218830990
     218830990 
     218830990      
FAX:218830991


Commission Organisatrice

Ana Alexandra Silva
Ana Cláudia Gonçalves
Dulce Sarroeira
Luciana Gomes Oliveira
Luis Guerra
Manuel Fernando Moreira da Silva
Margarida Ferreira Gomes
María del Carmen Arau Ribeiro
Maria Paula Martins das Neves
Olga Gonçalves
Rita Arala Chaves
Susana LLinás

Commission Scientifique

Ana Alexandra Silva – Universidade de Évora
Luís Guerra – Universidade de Évora
María del Carmen Arau Ribeiro – Escola Superior de Tecnologia e Gestão, Instituto Politécnico da Guarda
Olga Gonçalves – Universidade de Évora
Raúl Filipe - Escola Superior de Hotelaria e Turismo do Estoril